Civil codes in force in Polish territories during the period of partition
- French Civil Code of 1804 (Code civil des Français, Code Napoléon) [provisions concerning the law of obligations published in Polish in: Prawo cywilne obowiązujące w guberniach Królestwa Polskiego. Z uzupełnianiami po koniec roku 1876. Z. II Kodex Napoleona. Księga 2-ga i 3-cia, (red.) R. Hube, Warszawa 1877].
- Austrian Civil Code of 1811 (Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch – ABGB) [Polish text published as Kodeks cywilny obowiązujący w Austryi od 1. Stycznia 1812 r. z uwzględnieniem wszystkich zmian i uzupełnień łącznie z trzema nowelami, (wyd.) F. Konieczny, Lwów 1918].
- German Civil Code of 1896 (Bürgerliches Gesetzbuch – BGB) [Polish text published as: Kodeks cywilny obowiązujący na ziemiach zachodnich Rzeczypospolitej Polskiej (przekład urzędowy), Warszawa 1923].
Other relevant foreign regulations on the law of obligations or drafts thereof
- Swiss Civil Code of 1911 (Zivilgesetzbuches – ZGB). Fifth Book: Law of Obligations (Obligationenrecht) [Bundesgesetz betreffend die Ergänzung des schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil – Obligationenrecht) (Vom 30. März 1911.)]
- Italian-French draft of the code of obligations [Di codice delle obbligazioni e dei contratti. Testo definitivo approvato a Parigi nell’Ottobre 1927 – Anno VI / Projet de code des obligations et des contrats, Texte definitif approuve a Paris en Octobre 1927, Roma 1928].
